ビルマ語翻訳サービスの料金とお見積り方法について説明しています。

料金とお見積りの方法について

1文字6円からです

原稿をお送りいただければ正確にお見積りいたします。まずは翻訳対象の原稿をメールに添付して、info@unimon.co.th までお送りください。原稿が用意できていない場合には文字数、内容、利用用途ををお送りいただければ、概算のお見積りをお出しいたします。内容を拝見しないと正確な金額は算出できませんので、あらかじめご了承ください。

どのような要素で価格が決まるか

専門性

翻訳原稿の専門性が高ければ高いほど翻訳料金が高くなります。論文や専門雑誌の原稿など、専門知識が必要なものに関しては各用語について調査をする必要があるためです。
内容に応じて1文字あたり追加で2~10円いただきます。

用途

社内だけで回覧するための資料など意味がわかればいいというレベルのものから、小説原稿やテレビ、ラジオなどで放送する用の原稿などの言い回しなどの表現にも慎重に翻訳する必要があるものまでさまざまです。
チェック体制を特に強化したり、高いレベルの翻訳者を希望される場合は料金が変わってきます。

納品までの期間

どれくらい時間に余裕を持って発注していただけるかによっても金額が異なります。締切までの期間が極端に短い場合には特急料金をいただくことがございます。

ファイル形式

1.テキストをただ翻訳する。2.エクセルなどで対応関係がわかるようにして翻訳する。3.画像などのレイアウト情報を維持したうえで翻訳するなどの対象原稿のファイルの形式と、どのような形で翻訳後の原稿をお送りするかによって金額が異なります。DTP、画像加工などが必要な場合には通常の翻訳料金よりも高くなります。

発注いただく量

まとめてどれくらいご依頼いただけるかによって金額が変わってきます。多くの量を一度にご依頼いただける場合にはボリュームディスカウントいたします。また、毎月継続的にご発注いただいた際にも値引きできることがございます。